-
1 dans l'eau
verbvade -
2 Dans une eau transparente en absence de végétation on voit tout comme si on y était.
сущ.общ. В прозрачной воде при отсутствии растительности все видно, как на ладони.Французско-русский универсальный словарь > Dans une eau transparente en absence de végétation on voit tout comme si on y était.
-
3 être le bec dans l'eau
(être [или rester, se (re)trouver] le bec dans l'eau)разг.2) растеряться, чувствовать себя неуверенно, не знать, что ответить, сидеть тихо; ≈ как в рот воды набратьPour vous les faire connaître rapidement [...] amusez-vous à les séparer par sexe. - Mais je me trouvais fort embarrassée [...]. - Je me doutais que vous seriez le bec dans l'eau, dit-elle [...]. (L. Frapié, La Maternelle.) — Чтобы поскорее познакомиться с детьми, разделите их пока на мальчиков и девочек. - Я просто не знала, за что взяться... - Я так и думала, что вы растеряетесь, - отвечала та.
3) находиться, оказаться в неопределенном положении... sa situation financière est rien moins que solide. Il n'a jamais été directeur général de la Société Erska, mais concessionnaire exclusif de cette firme pour la France, et son contrat d'exclusivité prend fin le 31 décembre de cette année. Si le contrat n'est pas renouvelé, il se retrouvera le bec dans l'eau. (H. Troyat, La Malandre.) —... его финансовое положение совсем непрочно. Он никогда не был генеральным директором Общества Эрска, а лишь единственным концессионером этой фирмы во Франции, но контракт о его монополии истекает 31 декабря этого года. Если контракт не будет возобновлен, он опять окажется в неопределенном положении.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être le bec dans l'eau
-
4 comme un poisson dans l'eau
Moi, je mettais en pratique les principes d'un goût, d'une esthétique qu'on m'avait inculqués depuis ma naissance, j'y étais à mon aise comme un poisson dans l'eau. (M. Cardinal, Une vie pour deux.) — Я руководствовалась в жизни принципами хорошего вкуса, которые мне привили с детства; тут я чувствовала себя как рыба в воде.
Dictionnaire français-russe des idiomes > comme un poisson dans l'eau
-
5 coup d'épée dans l'eau
Quand il vit ses efforts perdus et que le prétendant lui-même donnait l'exemple et le signal de la fuite, le cabecilla... se jeta en pleines montagnes basques, y vécut à l'abri de conspirations enfantines, des fausses espérances, des coups d'épée dans l'eau qui épuisaient ses forces morales. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Увидев, что все его старания тщетны и что сам претендент на престол первый подает сигнал к бегству, предводитель отряда... бежал в горы к баскам и остался жить там, вдали от ребяческих заговоров, ложных надежд и бесплодных авантюр, истощавших его душевные силы.
Mais ce fut par la véritable méchanceté de Mme de Guermantes que je fus révolté quand, la princesse de Parme ayant timidement proposé d'en parler elle-même et pour son compte au général, la duchesse fit tout ce qu'elle put pour en détourner l'Altesse. - Mais Madame, s'écria-t-elle, Monserfeuil n'a aucune espèce de crédit ni de pouvoir avec le nouveau gouvernement. Ce serait un coup d'épée dans l'eau... (M. Proust, Le côté de Guermantes.) — Я был возмущен, когда на робкое предложение принцессы Пармской поговорить лично и на свой страх с генералом Монсерфейлем о судьбе своего племянника, герцогиня де Германт проявила настоящую злость, приложив все усилия, чтобы отговорить принцессу. - Но мадам, - сказала она, - Монсерфейль не пользуется никаким влиянием на нынешнее правительство и не имеет у него никакого авторитета. Это будет холостой выстрел.
Dictionnaire français-russe des idiomes > coup d'épée dans l'eau
-
6 laisser qn le bec dans l'eau
(laisser [или tenir] qn le bec dans [или à] l'eau)разг. держать кого-либо в неуверенности, томить кого-либо долгим ожиданием, заставлять ждатьAux premières notes d'une polka, il tourna la tête et l'on crut qu'il aurait le cœur de repartir en laissant une seconde fois ses auditeurs le bec dans l'eau. (H. Bordeaux, Les Roquevillard.) — При первых звуках польки он повернул голову, и всем показалось, что он снова собирается исчезнуть, оставив своих слушателей в томительном ожидании.
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser qn le bec dans l'eau
-
7 le bec dans l'eau
-
8 se débrouiller comme un poisson dans l'eau
(se débrouiller [или être heureux] comme un poisson dans l'eau)разг. чувствовать себя совершенно свободно, как рыба в водеQuant à Emile, il était repris par la course. Il s'y débrouillait comme un poisson dans l'eau. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Эмиля снова захватила эта волна. Он чувствовал себя легко и свободно, как рыба в воде.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se débrouiller comme un poisson dans l'eau
-
9 être à l'eau, être dans l'eau
être à l'eau, être dans l'eauDictionnaire français-néerlandais > être à l'eau, être dans l'eau
-
10 le composant de pollution dans l´eau
загрязняющее воду вещество
Вещество в воде, вызывающее нарушение норм качества воды.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- le composant de pollution dans l´eau
40. Загрязняющее воду вещество
Загрязняющее вещество
Ндп. Загрязнитель, загрязнение
D. Wasserverunreinigungstoff
E. Water pollutant
F. Le composant de pollution dans l´eau
Вещество в воде, вызывающее нарушение норм качества воды
Источник: ГОСТ 17.1.1.01-77: Охрана природы. Гидросфера. Использование и охрана вод. Основные термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > le composant de pollution dans l´eau
-
11 fin comme Gribouille qui se met dans l'eau de peur de la pluie
(fin comme Gribouille qui se met dans l'eau de peur de la pluie [или qui se jette à l'eau pour ne pas être mouillé par la pluie])≈ простофиля, у него все шиворот-навыворотDictionnaire français-russe des idiomes > fin comme Gribouille qui se met dans l'eau de peur de la pluie
-
12 comme un poisson dans l'eau
comme un poisson dans l'eauwie ein Fisch im WasserDictionnaire Français-Allemand > comme un poisson dans l'eau
-
13 coup de sabre dans l'eau
покушение с негодными средствами, бесплодная попыткаAutant l'attaque de Voltaire était vive et mordante, autant la royale riposte constituée d'un pesant éloge de Maupertuis était peu convaincante. On pensa que si c'était là tout ce que Maupertuis et ses amis avaient trouvé pour le défendre, ce n'était qumisérable coup de sabre dans l'eau. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Насколько острой и разящей была стрела, пущенная Вольтером, настолько же ответный удар королевского двора, содержащий неуклюжее восхваление Мопертюи, был малоубедительным. По общему мнению, если Мопертюи и его друзья не нашли ничего лучшего в его защиту, то это была попытка с негодными средствами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > coup de sabre dans l'eau
-
14 être dans l'eau bouillante
канад.(être dans l'eau bouillante [или chaude])оказаться в плохом положении, попасть в переплетDictionnaire français-russe des idiomes > être dans l'eau bouillante
-
15 être heureux comme un poisson dans l'eau
Fanny (lisant la lettre de Marius). Ne te fais pas de mauvais sang, je suis heureux comme un poisson dans l'eau. (M. Pagnol, Fanny.) — Фанни ( читая письмо Мариуса). Не вздумай волноваться из-за меня, я здесь как рыба в воде.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être heureux comme un poisson dans l'eau
-
16 nager comme poisson dans l'eau
Le péril me plaît et j'y nage comme un poisson dans l'eau. (Th. Gautier, Le Capitaine Fracasse.) — Я люблю опасность и чувствую себя при этом как рыба в воде.
Dictionnaire français-russe des idiomes > nager comme poisson dans l'eau
-
17 se jeter dans l'eau de peur de la pluie
(se jeter [или se mettre] dans l'eau de peur de la pluie [или de peur de se mouiller])броситься в реку, чтобы укрыться от дождя; ≈ попасть из огня да в полымяDictionnaire français-russe des idiomes > se jeter dans l'eau de peur de la pluie
-
18 être, rester le bec dans l'eau
être, rester le bec dans l'eauDictionnaire français-néerlandais > être, rester le bec dans l'eau
-
19 se retremper dans l'eau
se retremper dans l'eau -
20 un coup d'épée dans l'eau
un coup d'épée dans l'eaueen slag in de lucht, verspilde moeiteDictionnaire français-néerlandais > un coup d'épée dans l'eau
См. также в других словарях:
Dans l'eau qui fait des bulles — Directed by Maurice Delbez Produced by Floralies Films, C.I.C.C, Licorne Films (France) Written by Marcel Prêtre Maurice Delbez Michel Lebrun Starring … Wikipedia
Dans L'eau Qui Fait Des Bulles — ou Le Garde champêtre mène l enquête est un film français réalisé par Maurice Delbez sorti en 1961. Sommaire 1 Résumé 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Dans l'eau qui fait des bulles — Dans l eau... qui fait des bulles! ou Le Garde champêtre mène l enquête est un film français réalisé par Maurice Delbez sorti en 1961. Sommaire 1 Résumé 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
ANIMAL (RÈGNE) - Vie animale dans l’eau et dans l’air — Chez les animaux, de nombreuses fonctions vitales, comme la respiration, la circulation ou le développement du squelette sont profondément marquées par certaines des propriétés du milieu. Les différences physiques entre l’eau et l’air, dont les… … Encyclopédie Universelle
Accouchement dans l'eau — Accouchement dans l eau. On distingue encore le cordon ombilical de l enfant. L accouchement dans l eau est une manière de donner naissance impliquant l immersion de la mère en travail dans un bassin d eau chaude. Les défenseurs de la méthode… … Wikipédia en Français
Le Couteau dans l'eau — Données clés Titre original Nóż w wodzie Réalisation Roman Polanski Scénario Roman Polanski Jakub Goldberg Jerzy Skolimowski Sociétés de production Zespol Filmowy Kamera … Wikipédia en Français
Poids dans l'eau — Le poids dans l eau (on dit aussi « poids sous l eau ») est une méthode pratique de détermination du taux de matière sèche et de la teneur en fécule des pommes de terre. En effet, la teneur en amidon des tubercules varie en fonction de… … Wikipédia en Français
Le Couteau Dans L'eau — est le premier long métrage réalisé par Roman Polanski en Pologne en 1962. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Le Couteau dans l’eau — Le Couteau dans l eau Le Couteau dans l eau est le premier long métrage réalisé par Roman Polanski en Pologne en 1962. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Le couteau dans l'eau — est le premier long métrage réalisé par Roman Polanski en Pologne en 1962. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Le Cerf se voyant dans l'eau — Auteur Jean de la Fontaine Genre Fable Pays d origine France Lieu de parution Paris … Wikipédia en Français